Diálogos en Inglés: Lección 5


Haz clic con el botón secundario para guardar: Normal / Lento

   Versión normal
   Versión lenta


"Work and Cakes"


Two friends say hello and talk about work.

A: Hey, what's up Katie?

B: Not much. You?

A: I've been working a lot lately.

B: That sucks. So you haven't done anything fun?

A: Well, I usually like my job. It's fun sometimes.

B: What do you do, again? I forgot.

A: I work in an office. I'm an assistant to the director. It's kind of like a
secretary, but different.

B: You probably do a lot of random stuff for the director, right?

A: Yeah, usually. Like today, I was planning our party for next week.

B: Oooo, a party. For what?

A: It's the company's 10 year anniversary. Oh, by the way, do you know of a
good place to get special cakes made? I want them to write something on the
cake.

B: Actually, yeah. My aunt has a bakery on 8th street. She makes cakes like
that all the time.

A: Great. I'll go tomorrow and talk to her.

B: No problem.

¡Mejora tu inglés más rápido con el curso completo! Baja todo el curso de una vez,

¿Quieres practicar tu inglés? Hay maestros de EEUU en esta página que están listos para ayudarte a mejorar tu inglés online.


Traducción y Comentario

Two friends say hello and talk about work.

Dos amigas se saludan y hablan sobre trabajo.


A: Hey, what's up Katie?
Hola, ¿qué tal Katie?

 

B: Not much. You?

No mucho. ¿Tú?

 

A: I've been working a lot lately.

He estado trabajando mucho últimamente.

 

B: That sucks. So you haven't done anything fun?

Qué mal. Entonces no has hecho nada divertido?

 

A: Well, I usually like my job. It's fun sometimes.

Pues, normalmente me gusta mi trabajo. Es divertido a veces.

 

B: What do you do, again? I forgot.

Otra vez, ¿qué es lo que haces? Se me olvidó.

(Si ya has escuchado algo pero se te olvidó, puedes agregar “again” al fin de la frase de esta manera. Es decir que deberías saberlo pero se te olvidó o no lo puedes recordar en ese momento.)

 

A: I work in an office. I'm an assistant to the director. It's kind of like a secretary, but different.

Trabajo en una oficina. Soy asistente del director. Es un poco como ser una secretaria, pero diferente.

 

B: You probably do a lot of random stuff for the director, right?

Probablemente haces un montón de cosas variadas por el director, ¿verdad?

 

A: Yeah, usually. Like today, I was planning our party for next week.

Sí, normalmente. Como hoy, estaba planeando nuestra fiesta para la próxima semana.

 

B: Oooo, a party. For what?

Ah, una fiesta. ¿Para qué?

 

A: It's the company's 10 year anniversary. Oh, by the way, do you know of a good place to get special cakes made? I want them to write something on the cake.

Es el aniversario de 10 años para la compañía. Ah, por cierto, ¿conoces un buen lugar para comprar hechos pasteles especiales? Quiero que escriban algo en el pastel.

(Es común ordenar pasteles con las palabras que quieres para la ocasión. Por ejemplo, “Happy birthday, Peter!”)

 

B: Actually, yeah. My aunt has a bakery on 8th street. She makes cakes like that all the time.

En realidad, sí. Mi tía tiene una pastelería en la calle 8. Ella hace pasteles como esos todo el tiempo.

(“All the time” normalmente se usa como exageración)

 

A: Great. I'll go tomorrow and talk to her.

Qué bueno. Mañana voy y hablo con ella.

(“Great!” es una manera de decir “¡Que bueno!” que se puede usar en muchas ocasiones. Suena formal o informal, mientras “Excellent!” suena formal en EEUU y no es muy usual por aquí. Errores comunes son “How good!” “How great!” etc)

 

B: No problem.

No hay problema.


Para hablar más fluidamente en inglés, empieza a utilizar:

What's up? - ¿Qué tal?

That sucks – Qué mal, que horrible, etc

Stuff – cosas. (Tiene el sentido plural estando aún en singular, como “gente.” No existe “stuffs”)

By the way: Por cierto

All the time: todo el tiempo

 

Regresar a la lista de conversaciones
Bajar el curso completo de mp3
Practicar tu inglés con un profesor americano