Conversaciones en Inglés Avanzado: Capítulo 4
Descargar todos los 20 diálogos avanzados


Haz clic con el botón secundario para guardar

  


Las Explicaciones Para: "Shopping for Grandma"


To be getting up there: To be in the age group that is called "old." This can also be used in a joking way, as in: "Wow! You're ten years old, you're getting up there."

Actions speak louder than words: What you do is more important to another person than what you say.

To be on top of the world: To feel good emotionally or have financial success.

To go to so much trouble: To make a strong effort that is more than required or expected.

To get the message: To understand the reasons behind something.

To be in the doghouse: To be emotionally cut-off from a family member or partner for a time.

At arm's length: Making sure something is at a distance emotionally. Sometimes used of physically keeping someone at a distance.

A bitter pill to swallow: Something that is difficult to accept.

To wear your heart on your sleeve: To be emotionally available and vulnerable.

To cheer (someone) up: To make a sad person feel happy or to encourage someone after going through a tough situation.

In a nutshell: In its simplest form.

Price range: The amount of money that one has or is willing to spend on something.

To pop into your head: To start thinking about something without trying to.

To have a thing for: To like something or someone, often for some unknown qualities or reasons.

The cream of the crop: The best selection from a large group of similar objects, people or other things. Another phrase that means the same thing is: "the best of the best."

To be on sale: To be sold at a reduced price.

It's the thought that counts: Your thought and intention is appreciated more than what is actually done.



 

¡Mejora tu inglés más rápido con el curso completo! Baja todo el curso de una vez,
 

¿Quieres practicar tu inglés? Hay maestros de EEUU en esta página que están listos para ayudarte a mejorar tu inglés online.

 

La Traducción

To be getting up there: To be in the age group that is called "old." This can also be used in a joking way, as in: "Wow! You're ten years old, you're getting up there."

Estar en el grupo de edad que se llama “viejo.” Ésta también se puede usar en una manera bromeada, como: “¡Guau! Tienes diez años, estás getting up there.
 

Actions speak louder than words: What you do is more important to another person than what you say.

Lo que haces es más importante para otra persona que lo que dices.
 

To be on top of the world: To feel good emotionally or have financial success.

Sentirse bien emocionalmente o tener éxito financiero.
 

To go to so much trouble: To make a strong effort that is more than required or expected.
Hacer un gran esfuerzo que es más que lo que se requiere o se espera.

 

To get the message: To understand the reasons behind something.

Comprender las razones detrás de algo.
 

To be in the doghouse: To be emotionally cut-off from a family member or partner for a time.
Estar alejado emocionalmente de un miembro de la familia o un compañero.

 

At arm's length: Making sure something is at a distance emotionally. Sometimes used of physically keeping someone at a distance.

Asegurándose de que algo está en una distancia emocional. A veces se usa en físicamente mantener a alguien a una distancia.
 

A bitter pill to swallow: Something that is difficult to accept.

Algo que es difícil de aceptar.
 

To wear your heart on your sleeve: To be emotionally available and vulnerable.

Estar emocionalmente disponible y vulnerable.
 

To cheer (someone) up: To make a sad person feel happy or to encourage someone after going through a tough situation.

Hacer a una persona triste sentirse feliz o animar a alguien después de pasar una situación dura.
 

In a nutshell: In its simplest form.
En su forma más simple.

 

Price range: The amount of money that one has or is willing to spend on something.

La cantidad de dinero que uno tiene o está dispuesto a gastar en algo.
 

To pop into your head: To start thinking about something without trying to.

Empezar a pensar en algo sin intentarlo.
 

To have a thing for: To like something or someone, often for some unknown qualities or reasons.

Gustar de algo o alguien, muchas veces por características o razones desconocidas
 

The cream of the crop: The best selection from a large group of similar objects, people or other things. Another phrase that means the same thing is: "the best of the best."
La mejor selección de un grupo grande de objetos similares, personas u otras cosas. Otra frase que quiere decir lo mismo es: “the best of the best.”

 

To be on sale: To be sold at a reduced price.

Estar vendido a un precio reducido.
 

It's the thought that counts: Your thought and intention is appreciated more than what is actually done.
Tu pensamiento e intención son apreciados más que lo que al final has hecho.
 

 

Regresar a la lista de conversaciones
Bajar el curso completo de mp3
Practicar tu inglés con un profesor americano