Conversaciones en Inglés Avanzado: Capítulo 3
Descargar todos los 20 diálogos avanzados


Haz clic con el botón secundario para guardar: Normal / Lento

   Versión normal
   Versión lenta
 


"Tension in the Home"


Amy and Ben have been invited to dinner by another couple. They’re a little nervous, and are about to get picked up.

Ben: Amy, what do you think you’re doing?

Amy: What? I’m brushing my teeth. What does it look like I’m doing?

Ben: Well, cut it out. They’re about to get here and I can’t figure out how to program your new VCR. Get over here and help me.

Amy: Why? I don’t know how to work it any better than you.

Ben: I know, but two heads are better than one. Crap, what’s it doing?

Amy: You messed it up! Oh my gosh, you’re all thumbs!

Ben: I don’t get it… I pressed the right button, it should’ve worked.

Amy: Let’s just forget it. You can miss your show tonight. They’re a dime a dozen anyway.

Ben: That’s easy for you to say. I’m not throwing in the towel just yet.

Amy: Fine, just be ready on time. I’ll be right back.

Amy: Why are you brushing your teeth in front of the TV?

Ben: I’m killing two birds with one stone. I’ve almost got the show programmed to record.

Amy: Well, you’re dripping toothpaste on the floor.

Ben: Whoops! We can clean it up when we get back. Better late than never.

Amy: We? You mean you’ll clean it!

Ben: Oh, get over it. It’s not that big of a deal. Hey, they’re here to get us.

Amy: Come on, let’s hurry up and get out of here before they come in and see the floor.



 

¡Mejora tu inglés más rápido con el curso completo! Baja todo el curso de una vez,
 

¿Quieres practicar tu inglés? Hay maestros de EEUU en esta página que están listos para ayudarte a mejorar tu inglés online.

 

La Traducción

Tension in the Home: Amy and Ben have been invited to dinner by another couple. They’re a little nervous, and are about to get picked up.
Tensión en la casa: Amy y Ben han sido invitados a cenar por otra pareja. Éstán un poco nerviosos y están a punto de ser recogidos.

Ben: Amy, what do you think you’re doing?
Amy, ¿qué piensas que estás haciendo?

Amy: What? I’m brushing my teeth. What does it look like I’m doing?
¿Qué? Me estoy cepillando los dientes. ¿Qué parece que estoy haciendo?

Ben: Well, cut it out. They’re about to get here and I can’t figure out how to program your new VCR. Get over here and help me.
¡Pues, basta ya! Están por llegar aquí y no puedo averiguar como programar tu nueva video casetera.
Ven aquí y ayúdame.

Amy: Why? I don’t know how to work it any better than you.
¿Por qué? No sé como operarla mejor que tú.

Ben: I know, but two heads are better than one. Crap, what’s it doing?
Yo sé, pero dos cabezas son mejor que una.
Uy, ¿qué está haciendo?

Amy: You messed it up! Oh my gosh, you’re all thumbs!
¡La arruinaste! ¡Ah, Dios mío, eres torpe!

Ben: I don’t get it… I pressed the right button, it should’ve worked.
No comprendo… Empuje el botón correcto, debía haber funcionado.

Amy: Let’s just forget it. You can miss your show tonight. They’re a dime a dozen anyway.
Olvidémoslo. Puedes perder tu show esta noche. Son un montón de todos modos.

Ben: That’s easy for you to say. I’m not throwing in the towel just yet.
Eso es fácil de decir para ti. No voy a tirar la toalla todavía.

Amy: Fine, just be ready on time. I’ll be right back.
Bien, solo ponte listo a tiempo. Ya regreso.

Amy: Why are you brushing your teeth in front of the TV?
¿Por qué te estás cepillando los dientes delante de la tele?

Ben: I’m killing two birds with one stone. I’ve almost got the show programmed to record.
Estoy matando a dos pájaros de un tiro. Ya casi tengo el show programado.

Amy: Well, you’re dripping toothpaste on the floor.
Pues, estás goteando pasta de dientes en el piso.

Ben: Whoops! We can clean it up when we get back. Better late than never.
¡Uy! Podemos limpiarlo cuando regresemos. Más vale tarde que nunca.

Amy: We? You mean you’ll clean it!
¿Nosotros? ¡Quieres decir que tú vas a limpiarlo!

Ben: Oh, get over it. It’s not that big of a deal. Hey, they’re here to get us.
Ah, olvídalo. No es un problema tan grande. Oye, ya llegaron por nosotros.

Amy: Come on, let’s hurry up and get out of here before they come in and see the floor.
Dale, hay que apurarnos y salirnos de aquí antes de que entren y vean.
 

 

Regresar a la lista de conversaciones
Bajar el curso completo de mp3
Practicar tu inglés con un profesor americano